马可所著的耶稣传记——耶稣关于离婚的教导 主页 > 描述耶稣的历史资料 > 早期传记作者对耶稣的描述 > 马可所著的耶稣传记 > 马可所著的耶稣传记——耶稣关于离婚的教导 |
|
| | |
马可所著的耶稣传记——耶稣关于离婚的教导 耶稣从那里起身,来到犹太的境界,并约但河外。众人又聚集到他那里,他又照常教训他们。 (10:1) 有法利赛人来问他说,人休妻可以不可以,意思要试探他。 (10:2) 耶稣回答说,摩西吩咐你们的是什么。 (10:3) 他们说,摩西许人写了休书便可以休妻。 (10:4) 耶稣说,摩西因为你们的心硬,所以写这条例给你们。 (10:5) 但从起初创造的时候,神造人是造男造女。 (10:6) 因此人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。 (10:7) 既然如此,夫妻不再是两个人,乃是一体的了。 (10:8) 所以神配合的,人不可分开。 (10:9) 到了屋里,门徒就问他这事。 (10:10) 耶稣对他们说,凡休妻另娶的,就是犯奸淫,辜负他的妻子。 (10:11) 妻子若离弃丈夫另嫁,也是犯奸淫了。 (10:12) 马可 10:1-12
|
Divorce
He arose from there and came into the borders of Judea and beyond the Jordan. Multitudes came together to him again. As he usually did, he was again teaching them. Pharisees came to him testing him, and asked him, "Is it lawful for a man to divorce his wife?" He answered, "What did Moses command you?" They said, "Moses allowed a certificate of divorce to be written, and to divorce her." But Jesus said to them, "For your hardness of heart, he wrote you this commandment. But from the beginning of the creation, God made them male and female. For this cause a man will leave his father and mother, and will join to his wife, and the two will become one flesh, so that they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate." In the house, his disciples asked him again about the same matter. He said to them, "Whoever divorces his wife, and marries another, commits adultery against her. If a woman herself divorces her husband, and marries another, she commits adultery." Mark 10:1-12
|