马太所著的耶稣传记——论杀人 主页 > 描述耶稣的历史资料 > 早期传记作者对耶稣的描述 > 马太所著的耶稣传记 > 马太所著的耶稣传记——论杀人 |
|
| | |
马太所著的耶稣传记——论杀人 你们听见有吩咐古人的话,说,不可杀人,又说,凡杀人的,难免受审判。 (5:21) 只是我告诉你们,凡向弟兄动怒的,难免受审判。(有古卷在凡字下添无缘无故地五字)凡骂弟兄是拉加的,难免公会的审断。凡骂弟兄是魔利的,难免地狱的火。 (5:22) 所以你在祭坛上献礼物的时候,若想起弟兄向你怀怨, (5:23) 就把礼物留在坛前,先去同弟兄和好,然后来献礼物。 (5:24) 你同告你的对头还在路上,就赶紧与他和息。恐怕他把你送给审判官,审判官交付衙役,你就下在监里了。 (5:25) 我实在告诉你,若有一文钱没有还清,你断不能从那里出来。 (5:26) 马太 5:21-26
|
Murder
"You have heard that it was said to the ancient ones, 'You shall not murder;' and 'Whoever shall murder shall be in danger of the judgment.' But I tell you, that everyone who is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment; and whoever shall say to his brother, 'Raca!' shall be in danger of the council; and whoever shall say, 'You fool!' shall be in danger of the fire of Gehenna. "If therefore you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has anything against you, leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift. Agree with your adversary quickly, while you are with him in the way; lest perhaps the prosecutor deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be cast into prison. Most certainly I tell you, you shall by no means get out of there, until you have paid the last penny. Matthew 5:21-26
|