马可所著的耶稣传记——诬蔑耶稣为别西卜 主页 > 描述耶稣的历史资料 > 早期传记作者对耶稣的描述 > 马可所著的耶稣传记 > 马可所著的耶稣传记——诬蔑耶稣为别西卜 |
|
| | |
马可所著的耶稣传记——诬蔑耶稣为别西卜 耶稣进了一个屋子,众人又聚集,甚至他连饭也顾不得吃。 (3:20) 耶稣的亲属听见,就出来要拉住他,因为他们说他癫狂了。 (3:21) 从耶路撒冷下来的文士说,他是被别西卜附着。又说,他是靠着鬼王赶鬼。 (3:22) 耶稣叫他们来,用比喻对他们说,撒但怎能赶出撒但呢? (3:23) 若一国自相分争,那国就站立不住。 (3:24) 若一家自相分争,那家就站立不住。 (3:25) 若撒但自相攻打分争,他就站立不住,必要灭亡。 (3:26) 没有人能进壮士家里抢夺他的家具。必先捆住那壮士,才可以抢夺他的家。 (3:27) 我实在告诉你们,世人一切的罪,和一切亵渎的话,都可得赦免。 (3:28) 凡亵渎圣灵的,却永不得赦免,乃要担当永远的罪。 (3:29) 这话是因为他们说,他是被污鬼附着的。 (3:30) 马可 3:20-30
|
Jesus and Beelzebub
He came into a house. The multitude came together again, so that they could not so much as eat bread. When his friends heard it, they went out to seize him: for they said, "He is insane." The scribes who came down from Jerusalem said, "He has Beelzebul," and, "By the prince of the demons he casts out the demons." He summoned them, and said to them in parables, "How can Satan cast out Satan? If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. If a house is divided against itself, that house cannot stand. If Satan has risen up against himself, and is divided, he can't stand, but has an end. But no one can enter into the house of the strong man to plunder, unless he first binds the strong man; and then he will plunder his house. Most certainly I tell you, all sins of the descendants of man will be forgiven, including their blasphemies with which they may blaspheme; but whoever may blaspheme against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin"--because they said, "He has an unclean spirit." Mark 3:20-30
|