电子邮件
密码
 
 
 
路加所著的耶稣传记——预言施洗约翰的出生
主页 > 描述耶稣的历史资料 > 早期传记作者对耶稣的描述 > 路加所著的耶稣传记 > 路加所著的耶稣传记——预言施洗约翰的出生
    |  
路加所著的耶稣传记——预言施洗约翰的出生

当犹太王希律的时候,亚比雅班里有一个祭司,名叫撒迦利亚。他妻子是亚伦的后人,名叫以利沙伯。 (1:5) 他们二人,在神面前都是义人,遵行主的一切诫命礼仪,没有可指摘的。 (1:6) 只是没有孩子,因为以利沙伯不生育,两个人又年纪老迈了。 (1:7) 撒迦利亚按班次,在神面前供祭司的职分, (1:8) 照祭司的规矩掣签,得进主殿烧香。 (1:9) 烧香的时候,众百姓在外面祷告。 (1:10) 有主的使者站在香坛的右边,向他显现。 (1:11) 撒迦利亚看见,就惊慌害怕。 (1:12) 天使对他说,撒迦利亚,不要害怕。因为你的祈祷已经被听见了,你的妻子以利沙伯要给你生一个儿子,你要给他起名叫约翰。 (1:13) 你必欢喜快乐,有许多人因他出世,也必喜乐。 (1:14) 他在主面前将要为大,淡酒浓酒都不喝,从母腹里就被圣灵充满了。 (1:15) 他要使许多以色列人回转,归于主他们的神。 (1:16) 他必有以利亚的心志能力,行在主的前面,叫为父的心转向儿女,叫悖逆的人转从义人的智慧。又为主预备合用的百姓。 (1:17) 撒迦利亚对天使说,我凭着什么可知道这事呢?我已经老了,我的妻子也年纪老迈了。 (1:18) 天使回答说,我是站在神面前的加百列,奉差而来,对你说话,将这好信息报给你。 (1:19) 到了时候,这话必然应验。只因你不信,你必哑吧不能说话,直到这事成就的日子。 (1:20) 百姓等候撒迦利亚,诧异他许久在殿里。 (1:21) 及至他出来,不能和他们说话。他们就知道他在殿里见了异象。因为他直向他们打手式,竟成了哑吧。 (1:22) 他供职的日子已满,就回家去了。 (1:23) 这些日子以后,他的妻子以利沙伯怀了孕,就隐藏了五个月, (1:24) 说,主在眷顾我的日子,这样看待我,要把我在人间的羞耻除掉。 (1:25)

路加 1:5-25
充分的章节


The Birth of John the Baptist Foretold

There was in the days of Herod, the king of Judea, a certain priest named Zacharias, of the priestly division of Abijah. He had a wife of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth. They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and ordinances of the Lord. But they had no child, because Elizabeth was barren, and they both were well advanced in years. Now it happened, while he executed the priest's office before God in the order of his division, according to the custom of the priest's office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense. The whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense.
An angel of the Lord appeared to him, standing on the right side of the altar of incense. Zacharias was troubled when he saw him, and fear fell upon him. But the angel said to him, "Don't be afraid, Zacharias, because your request has been heard, and your wife, Elizabeth, will bear you a son, and you shall call his name John. You will have joy and gladness; and many will rejoice at his birth. For he will be great in the sight of the Lord, and he will drink no wine nor strong drink. He will be filled with the Holy Spirit, even from his mother's womb. He will turn many of the children of Israel to the Lord, their God. He will go before him in the spirit and power of Elijah, 'to turn the hearts of the fathers to the children,' and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord."
Zacharias said to the angel, "How can I be sure of this? For I am an old man, and my wife is well advanced in years."
The angel answered him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God. I was sent to speak to you, and to bring you this good news. Behold, you will be silent and not able to speak, until the day that these things will happen, because you didn't believe my words, which will be fulfilled in their proper time."
The people were waiting for Zacharias, and they marveled that he delayed in the temple. When he came out, he could not speak to them, and they perceived that he had seen a vision in the temple. He continued making signs to them, and remained mute. It happened, when the days of his service were fulfilled, he departed to his house. After these days Elizabeth, his wife, conceived, and she hid herself five months, saying, "Thus has the Lord done to me in the days in which he looked at me, to take away my reproach among men."

Luke 1:5-25
Full Chapter