马可所著的耶稣传记——设立圣餐 主页 > 描述耶稣的历史资料 > 早期传记作者对耶稣的描述 > 马可所著的耶稣传记 > 马可所著的耶稣传记——设立圣餐 |
|
| | |
马可所著的耶稣传记——设立圣餐 除酵节的第一天,就是宰逾越羊羔的那一天,门徒对耶稣说,你吃逾越节的筵席,要我们往哪里去预备呢? (14:12) 耶稣就打发两个门徒,对他们说,你们进城去,必有人拿着一瓶水,迎面而来。你们就跟着他。 (14:13) 他进那家去,你们就对那家的主人说,夫子说,客房在哪里?我与门徒好在那里吃逾越节的筵席。 (14:14) 他必指给你们摆设整齐的一间大楼,你们就在那里为我们预备。 (14:15) 门徒出去,进了城,所遇见的,正如耶稣所说的。他们就预备了逾越节的筵席 (14:16) 到了晚上,耶稣和十二个门徒都来了。 (14:17) 他们坐席正吃的时候,耶稣说,我实在告诉你们,你们中间有一个与我同吃的人要卖我了。 (14:18) 他们就忧愁起来,一个一个地问他说,是我吗? (14:19) 耶稣对他们说,是十二个门徒中同我蘸手在盘子里的那个人。 (14:20) 人子必要去世,正如经上指着他所写的。但卖人子的人有祸了,那人不生在世上倒好。 (14:21) 他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝了福,就掰开递给他们说,你们拿着吃。这是我的身体。 (14:22) 又拿起杯来,祝谢了,递给他们。他们都喝了。 (14:23) 耶稣说,这是我立约的血,为多人流出来的。 (14:24) 我实在告诉你们,我不再喝这葡萄汁,直到我在神的国里,喝新的那日子。 (14:25) 他们唱了诗,就出来,往橄榄山去。 (14:26) 马可 14:12-26
|
The Lord's Supper
On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and make ready that you may eat the Passover?" He sent two of his disciples, and said to them, "Go into the city, and there you will meet a man carrying a pitcher of water. Follow him, and wherever he enters in, tell the master of the house, 'The Teacher says, "Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?"' He will himself show you a large upper room furnished and ready. Make ready for us there." His disciples went out, and came into the city, and found things as he had said to them, and they prepared the Passover. When it was evening he came with the twelve. As they sat and were eating, Jesus said, "Most certainly I tell you, one of you will betray me--he who eats with me." They began to be sorrowful, and to ask him one by one, "Surely not I?" And another said, "Surely not I?" He answered them, "It is one of the twelve, he who dips with me in the dish. For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." As they were eating, Jesus took bread, and when he had blessed, he broke it, and gave to them, and said, "Take, eat. This is my body." He took the cup, and when he had given thanks, he gave to them. They all drank of it. He said to them, "This is my blood of the new covenant, which is poured out for many. Most certainly I tell you, I will no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it anew in the Kingdom of God." When they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives. Mark 14:12-26
|