马太所著的耶稣传记——稗子的比喻 主页 > 描述耶稣的历史资料 > 早期传记作者对耶稣的描述 > 马太所著的耶稣传记 > 马太所著的耶稣传记——稗子的比喻 |
|
| | |
马太所著的耶稣传记——稗子的比喻 耶稣又设个比喻对他们说,天国好像人撒好种在田里。 (13:24) 及至人睡觉的时候,有仇敌来,将稗子撒在麦子里,就走了。 (13:25) 到长苗吐穗的时候,稗子也显出来。 (13:26) 田主的仆人来告诉他说,主阿,你不是撒好种在田里吗?从哪里来的稗子呢? (13:27) 主人说,这是仇敌作的。仆人说,你要我们去薅出来吗? (13:28) 主人说,不必,恐怕薅稗子,连麦子也拔出来。 (13:29) 容这两样一齐长,等着收割。当收割的时候,我要对收割的人说,先将稗子薅出来,捆成捆,留着烧。惟有麦子,要收在仓里。 (13:30) 马太 13:24-30
|
The Parable of the Weeds
He set another parable before them, saying, "The Kingdom of Heaven is like a man who sowed good seed in his field, but while people slept, his enemy came and sowed darnel weeds also among the wheat, and went away. But when the blade sprang up and brought forth fruit, then the darnel weeds appeared also. The servants of the householder came and said to him, 'Sir, didn't you sow good seed in your field? Where did this darnel come from?' "He said to them, 'An enemy has done this.' "The servants asked him, 'Do you want us to go and gather them up?' "But he said, 'No, lest perhaps while you gather up the darnel weeds, you root up the wheat with them. Let both grow together until the harvest, and in the harvest time I will tell the reapers, "First, gather up the darnel weeds, and bind them in bundles to burn them; but gather the wheat into my barn."'" Matthew 13:24-30
|